It was a big challenge for me to abandon my native language. For Russian is infinitely limber and flexible like a docile wax, it’s allowing absolute frivolity of phrase constructions that isn't available in English dictionary style.
An English writing means to me not only set new goals and benchmarks for myself and conquest of new tops once conquered by other outstanding non-English speaking writers, but also – please, take it into consideration – make the literary life long as I live. After all, in these latter days, English affects the entire world and seems if it remains predominant, will be a planetary language. Thus, if you want to be in agreement with people, I would say in tune with today's world, you need to have a genius for speaking and writing in English. At some point in your life this knowledge may be vital.
Into the bargain, English is beautiful in its brevity, universality, economy of words, and stylistic finish. Russian in its very subtle nuances of thought with impalpable distinctions of meaning seems to me like a vapid commonplace. Along with that, completely simple phase comparisons and expressions in English look more like the height of verbal gymnastics. You laugh but it's true!
And last but not least, I would like to be able not only to talk and reply but also to be heard and to be read, I would like to make something useful, something out of trash for the benefit of all people and the planet as organic whole.
So then, for these reasons, as well as many others that might be given, I hope that expressing myself in English allows me to expand my verbal and emotional vocabulary and also to determine where the mediocrity comes to an end and the talent begins.
Monday, December 7, 2015